EASY PLURAL
Here are examples of words that work with what I called “easy plurals”. From masculine ” ” to plural “īn” to feminine “a” to feminine plural “āt”. In this case, the “īn” did not mean there were two things (dual), but just general plural. Not many words will work this way, but it’s still an important pattern to learn as a sort of regular transformation for words.
Table using Arabic Script underneath.
| Anglais | Masculine S. | Masculine P. | Feminine S. | Feminine P. |
|---|---|---|---|---|
| Canadian | kanadī | kanadīyīn | kanadiya | kanadiyāt |
| Teacher | moзal̄im | moзal̄mīn | moзal̄ma | moзal̄māt |
| Engineer | mohandis | mohandsīn | mohandisa | mohandsāt |
| Lawyer | moḥāmī | moḥāmīn | moḥāmiya | moḥāmyāt |
| Director | modīr | modīrīn | modīra | modīrāt |
| Christian | masīḥī | masīḥīyīn | masīḥīya | masīḥīyāt |
| Muslim | moslim | mosilmīn | mosilma | mosilmāt |
| Anglais | Masculine S. | Masculine P. | Feminine S. | Feminine P. |
|---|---|---|---|---|
| Canadian | كَندي | كَندييين | كَندِية | كَندِيات |
| Muslim | مُعَلِّم | مُعَلّمين | مُعَلّمة | مُعَلّمات |
| Engineer | مُهَندِس | مُهَندسين | مُهَندِسة | مُهَندسات |
| Lawyer | مُحامي | مُحامين | مُحامِية | مُحاميات |
| Director | مُدير | مُديرين | مُديرة | مُديرات |
| Christian | مَسيحي | مَسيحييين | مَسيحِية | مَسيحِيات |
| Muslim | مُسلِم | مُسِلمين | مُسِلمة | مُسِلمات |
_____________________________________________________________________________________________________________________________________
ALMOST EASY PLURAL
Here are examples of words that are almost easy. The masculine plural doesn’t conform to the rule, but there is possibility to add an “a” for the feminine and then the feminine plural is regular. This is usually how things work when a word can be masculine or feminine because of its categorical meaning. You might also ask why we didn’t use adjectives with feminine plurals. In a way, some of them should transform in a regular manner: “msak̄ir” “mask̄rīn” “msak̄ra” “msak̄rāt”. However, the feminine plural adjective is not used in Tunisian Arabic speech, the masculine plural usually covers it. By the way, some people use the feminine adjective instead of the plural fomr when they talk about multiple objects. You might hear that as well.
Table with Arabic Script will follow.
| Anglais | Masculine S. | Masculine P. | Feminine S. | Feminine P. |
|---|---|---|---|---|
| Tunisian | tōnsī | twānsa | tōnsiya | tōnsiyāt |
| Foreigner | ajnabī | ajānib | ajnabiya | ajnabiyāt |
| American | amarīkī | amarīkān | amarīkiya | amarīkiyāt |
| Doctor | tbīb | tob̄a | tbība | tbībāt |
| Cat | qaṭ̄ōs | qṭāṭis | qaṭ̄ōsa | qaṭ̄ōsāt |
| Dog | kalb | klāb | kalba | kalbāt |
| Anglais | Masculine S. | Masculine P. | Feminine S. | Feminine P. |
|---|---|---|---|---|
| Tunisian | تونسي | توانسة | تونسِية | تونسِيات |
| Foreigner | أَجنَبي | أَجانِب | أَجنَبِية | أَجنَبِيات |
| American | أَمَريكي | أَمَريكان | أَمَريكِية | أَمَريكِيات |
| Doctor | تبيب | تُبّة | تبيبة | تبيبات |
| Cat | قَطّوس | قطاطِس | قَطّوسة | قَطّوسات |
| Dog | كَلب | كلاب | كَلبة | كَلبات |
